„Drogie rzeki, biorąc ściśle,
Waszych słów naprawdę szkoda,
Przecież to jest wszystko woda.
Jednakowy los nas czeka,
W morze wpadnie każda rzeka”

Jan Brzechwa

Międzynarodowe zasady rozliczania transakcji handlowych

Umiejętność dopięcia transakcji handlowej to także znajomość sposobów rozliczania się z naszymi klientami. Poniżej prezentujemy najpopularniejsze.

Międzynarodowe zasady rozliczania transakcji handlowych to ustalenia dotyczące sposobu dokonywania płatności i rozliczeń między stronami w transakcjach międzynarodowych. Wyróżnia się kilka najpopularniejszych metod rozliczeń, w tym:

  • Przelew bankowy – to najczęstszy sposób rozliczeń w transakcjach międzynarodowych. Polega na dokonaniu przelewu bankowego z konta kupującego na konto sprzedającego.

  • Akredytywa dokumentowa – to forma rozliczenia, w której bank kupującego wystawia dokument, gwarantujący, że zapłaci za towary lub usługi zgodnie z umową, jeśli spełnione zostaną określone warunki.

  • Inkaso dokumentowe – to forma rozliczenia, w której bank kupującego działa jako pośrednik w procesie płatności. Bank odbiera płatność od kupującego i przekazuje ją sprzedającemu po spełnieniu określonych warunków.

  • Płatność przy odbiorze – to forma rozliczenia, w której kupujący płaci sprzedającemu po odbiorze towaru lub usługi.

  • Faktoring – to usługa finansowa, w której faktor (czyli instytucja finansowa) odkupuje od sprzedającego wierzytelności za sprzedane towary lub usługi, a następnie zajmuje się odzyskiwaniem płatności od kupującego.

Wybór odpowiedniej metody rozliczenia zależy od indywidualnych potrzeb i umowy między stronami. Ważne jest, aby dokładnie określić sposób rozliczeń w umowie międzynarodowej i uzgodnić go z drugą stroną przed rozpoczęciem transakcji.

Na szczęście człowieka składają się nie tyle wspaniałe uśmiechy fortuny, które zdarzają się rzadko, ile drobne korzyści, które przytrafiają się na co dzień.

BENJAMIN FRANKLIN

Oznaczenia bankowe MT (Message Types) to standardowe kody stosowane w bankowości międzynarodowej, które umożliwiają przesyłanie różnego rodzaju informacji między bankami na całym świecie. Oznaczenia te są często wykorzystywane w procesie rozliczeń transakcji handlowych.

Oto lista wszystkich oznaczeń bankowych MT (Message Types) w bankowości międzynarodowej:

MT0xx – System Messages:

  • Laminarny – to najspokojniejszy typ przepływu, turbulencje i fale są minimalne.

  • MT001 – Heartbeat (sygnał kontrolny)

  • MT002 – General Financial Institution Transfer (przelew międzyinstytucjonalny)

  • MT003 – Foreign Exchange Confirmation (potwierdzenie transakcji walutowej)

  • MT004 – Accepted (potwierdzenie akceptacji)

  • MT005 – Advice of Charges (informacja o kosztach)

  • MT006 – Statement Message (wyciąg z rachunku)

  • MT007 – Acknowledgement (potwierdzenie odbioru)

  • MT008 – Message Error (błąd w komunikacie)

  • MT009 – Request for Quote (prośba o wycenę)

MT1xx – Customer Payments and Cheques:

  • MT101 – Request for Transfer (prośba o transfer środków)

  • MT102 – Multiple Customer Credit Transfer (wielokrotny przelew klienci)

  • MT103 – Single Customer Credit Transfer (pojedynczy przelew klienci)

  • MT104 – Direct Debit and Request for Debit Transfer Message (zlecenie bezpośredniego obciążenia rachunku)

  • MT105 – EDIFACT Envelope (koperta EDIFACT)

  • MT106 – EDIFACT Envelope Credit Transfer and Payment (przelew kredytowy EDIFACT)

  • MT107 – General Direct Debit Message (ogólne zlecenie obciążenia rachunku)

  • MT110 – Advice of Cheque(s) (informacja o czekach)

  • MT111 – Request for Stop Payment of a Cheque (prośba o zatrzymanie czeku)

  • MT112 – Status of a Request for Stop Payment of a Cheque (status prośby o zatrzymanie czeku

  • MT199 – Free Format Message (wiadomość w dowolnym formacie)

MT2xx – Financial Institution Transfers:

  • MT200 – Financial Institution Transfer for its Own Account (przelew na własny rachunek)

  • MT201 – Multiple Financial Institution Transfer (wielokrotny przelew międzyinstytucjonalny)

  • MT202 – General Financial Institution Transfer (ogólny przelew międzyinstytucjonalny)

  • MT203 – Multiple General Financial Institution Transfer (wielokrotny ogólny przelew międzyinstytucjonalny)

  • MT204 – Financial Markets Direct Debit Message (zlecenie bezpośredniego obciążenia rachunku na rynkach finansowych)

  • MT205 – Financial Institution Transfer Execution (wykonanie przelewu międzyinstytucjonalnego)

  • MT206 – Financial Institution Transfer Status Inquiry (zapytanie o status przelewu międzyinstytucjonalnego)

  • MT207 – Request for Payment of Charges, Interest and Other Expenses (prośba o płatność kosztów, odsetek i innych wydatków)

  • MT208 – Request for Financial Institution Transfer (prośba o przelew międzyinstytucjonalny)

  • MT210 – Notice to Receive (potwierdzenie odbioru)

  • MT298 – Proprietary Message (wiadomość własna)

MT3xx – Treasury Markets – Foreign Exchange, Money Markets and Derivatives:

  • MT300 – Foreign Exchange Confirmation (potwierdzenie transakcji walutowej)

  • MT301 – Forward Rate Agreement Confirmation (potwierdzenie umowy na przyszły kurs wymiany)

  • MT302 – Credit Derivative Confirmation (potwierdzenie instrumentu pochodnego kredytowego)

  • MT303 – Forex/Currency Option Allocation Instruction (instrukcja alokacji opcji walutowych)

  • MT304 – Advice/Instruction of a Third Party Deal (informacja/instrukcja dotycząca transakcji z udziałem trzeciej strony)

  • MT305 – Foreign Currency Option Confirmation (potwierdzenie transakcji opcji walutowej)

  • MT306 – Foreign Currency Deposit Confirmation (potwierdzenie depozytu walutowego)

  • MT320 – Fixed Loan/Deposit Confirmation (potwierdzenie umowy o stałym oprocentowaniu pożyczki/depozytu)

  • MT321 – Interest Rate Derivative Confirmation (potwierdzenie instrumentu pochodnego na stopy procentowe)

  • MT330 – Call/Notice Loan/Deposit Confirmation (potwierdzenie umowy pożyczki/depozytu z możliwością wypowiedzenia)

  • MT340 – Forward Rate Agreement Advice (informacja o umowie na przyszły kurs wymiany)

  • MT341 – Cross Currency Interest Rate Swap Confirmation (potwierdzenie transakcji swapu walutowego)

  • MT350 – Advice of Loan/Deposit Interest Payment (informacja o wypłacie odsetek z pożyczki/depozytu)

  • MT361 – Guarantee/Standby Letter of Credit (gwarancja/standby Letter of Credit)

  • MT362 – Guarantee/Standby Letter of Credit Amendment (zmiana gwarancji/standby Letter of Credit)

  • MT370 – Netting/Novation Confirmation (potwierdzenie transakcji nettingu/novacji)

  • MT380 – Confirmation of Blocked Trade (potwierdzenie zablokowania transakcji)

MT4xx – Collections and Cash Letters:

  • MT400 – Advice of Payment (informacja o płatności)

  • MT410 – Advice of Non-Payment (informacja o braku płatności)

  • MT412 – Advice of Cheque(s) Refusal (informacja o odrzuceniu czeków)

  • MT415 – Advice of Acceptance/Acceptance and Payment (informacja o akceptacji i/lub płatności)

  • MT420 – Cheque(s) in Collection (czeki w inkaso)

  • MT422 – Advice of Fate and Request for Instructions (informacja o stanie i prośba o instrukcje)

  • MT430 – Amendment of Instructions (zmiana instrukcji)

  • MT432 – Request for Cancellation (prośba o anulowanie)

  • MT434 – Advice of Discrepancy (informacja o rozbieżności)

  • MT440 – Authorisation to Reimburse (autoryzacja zwrotu kosztów)

  • MT442 – Request for Cancellation of Reimbursement (prośba o anulowanie zwrotu kosztów)

  • MT445 – Cash Letter Credit Adjustment Advice (informacja o korekcie kwoty czeków)

  • MT446 – Advice of Non-Receipt of a Cash Letter (informacja o nieotrzymaniu listu z czekami

MT5xx – Securities Markets:

  • MT500 – Instruction to Register (instrukcja rejestracji)

  • MT501 – Confirmation of Registration (potwierdzenie rejestracji)

  • MT502 – Instruction to Pay (instrukcja płatności)

  • MT503 – Collateral Claim (roszczenie zabezpieczenia)

  • MT504 – Collateral Proposal (propozycja zabezpieczenia)

  • MT505 – Collateral Substitution (zastąpienie zabezpieczenia)

  • MT509 – Trade Confirmation Matching Status and Processing Advice (status potwierdzenia transakcji i informacja o przetwarzaniu)

  • MT510 – Registration Update and Processing Status (aktualizacja rejestracji i status przetwarzania)

  • MT515 – Client Confirmation of Purchase or Sale (potwierdzenie klienta o sprzedaży lub zakupie)

  • MT516 – Securities Loan Confirmation (potwierdzenie pożyczki papierów wartościowych)

  • MT517 – Trade Confirmation Affirmation (potwierdzenie potwierdzenia transakcji)

  • MT519 – Client Confirmation of Purchase or Sale (potwierdzenie klienta o sprzedaży lub zakupie)

  • MT520 – Delivery Instruction (instrukcja dostawy)

  • MT521 – Receipt Instruction (instrukcja odbioru)

  • MT522 – Settlement Instruction (instrukcja rozliczenia)

  • MT523 – Simple and Complex Settlement Confirmation (potwierdzenie prostego lub złożonego rozliczenia)

  • MT524 – Electronic Sub-Register Message (elektroniczna wiadomość podrejestru)

  • MT527 – Triparty Collateral Instruction (instrukcja zabezpieczenia trójstronnego)

  • MT530 – Transaction Processing Command (komenda przetwarzania transakcji)

  • MT535 – Statement of Holdings (wyciąg z posiadanych papierów wartościowych)

  • MT536 – Statement of Transactions (wyciąg z transakcji)

  • MT537 – Statement of Pending Transactions (wyciąg z oczekujących transakcji)

  • MT538 – Statement of Intra-Position Advices (wyciąg z informacji o pozycji wewnętrznej)

  • MT540 – Receive Free Confirmation (potwierdzenie odbioru bezpłatnego)

  • MT541 – Receive Against Payment Confirmation (potwierdzenie odbioru za zapłatą)

  • MT542 – Deliver Free Confirmation (potwierdzenie dostawy bezpłatnej)

  • MT543 – Deliver Against Payment Confirmation (potwierdzenie dostawy za zapłatą)

  • MT544 – Receive Free of Payment Confirmation (potwierdzenie odbioru bezpłatnego bez zapłaty)

  • MT545 – Receive Against Payment/Free Confirmation (potwierdzenie odbioru za zapłatą lub bezpłatne)

  • MT546 – Deliver Free of Payment Confirmation (potwierdzenie dostawy bezpłatnej bez zapłaty)

  • MT547 – Deliver Against Payment/Free Confirmation (potwierdzenie dostawy za zapłatą lub bezpłatne)

  • MT548 – Settlement Status and Processing Advice (status rozliczenia i informacja o przetwarzaniu)

  • MT550 – Request for Statements/Transactions (prośba o wyciągi/transakcje)

  • MT551 – Financial

  • MT380 – Confirmation of Blocked Trade (potwierdzenie zablokowania transakcji)

MT6xx – Precious Metals and Syndications:

  • MT600 – Commodity Transfer (przelew towarów)

  • MT601 – Commodity Credit Advice (informacja o kredycie towarowym)

  • MT602 – Commodity Invoice (faktura towarowa)

  • MT603 – Commodity Transfer and Sale Notification (potwierdzenie transferu i sprzedaży towarów)

  • MT604 – Commodity Status Report (raport o statusie towarów)

  • MT605 – Collateral Proposal (propozycja zabezpieczenia)

  • MT606 – Compliance with Documentary Requirements (zgodność z wymaganiami dokumentacyjnymi)

  • MT607 – Undertaking to Receive and Pay (zobowiązanie do odbioru i zapłaty)

  • MT608 – Statement of Open Orders (wyciąg z otwartych zleceń)

  • MT609 – Request for Quote/Execution (prośba o wycenę/wykonanie)

  • MT620 – Syndication Message (wiadomość syndykacyjna)

  • MT630 – Registration and Transfer of Ownership (rejestracja i transfer własności)

MT7xx – Documentary Credits and Guarantees:

  • MT700 – Issue of a Documentary Credit (wydanie akredytywy dokumentowej)

  • MT701 – Issue of a Documentary Credit Amendment (zmiana akredytywy dokumentowej)

  • MT705 – Pre-Advice of a Documentary Credit (wstępne powiadomienie o akredytywie dokumentowej)

  • MT707 – Amendment to a Documentary Credit or to a Guarantee (zmiana akredytywy dokumentowej lub gwarancji)

  • MT710 – Advice of a Third Bank’s Documentary Credit (informacja o akredytywie dokumentowej banku trzeciego)

  • MT711 – Advice of a Third Bank’s Documentary Credit Amendment (informacja o zmianie akredytywy dokumentowej banku trzeciego)

  • MT715 – Advice of a Third Bank’s Amended Documentary Credit (informacja o zmienionej akredytywie dokumentowej banku trzeciego)

  • MT720 – Transfer of a Documentary Credit (transfer akredytywy dokumentowej)

  • MT721 – Transfer of a Documentary Credit Amendment (zmiana transferu akredytywy dokumentowej)

  • MT725 – Pre-Advice of a Transfer of a Documentary Credit (wstępne powiadomienie o transferze akredytywy dokumentowej)

  • MT727 – Amendment to a Transferable Documentary Credit (zmiana transferu akredytywy dokumentowej)

  • MT730 – Acknowledgement (potwierdzenie)

  • MT734 – Advice of Discharge (informacja o rozliczeniu)

  • MT740 – Authorisation to Reimburse (autoryzacja zwrotu kosztów)

  • MT742 – Advice of Reimbursement or Payment (informacja o zwrocie kosztów lub płatności)

  • MT747 – Amendment to an Authorisation to Reimburse (zmiana autoryzacji zwrotu kosztów)

  • MT750 – Advice of a Guarantee (informacja o gwarancji)

  • MT751 – Advice of a Guarantee Amendment (zmiana gwarancji)

  • MT752 – Advice of Payment Under a Guarantee (informacja o płatności w ramach gwarancji)

  • MT753 – Acknowledgement of a Guarantee Issued or Advised (potwierdzenie wydania lub doręczenia gwarancji)

MT8xx – Payment Messages:

  • MT800 – TEFRA Disclosure (wykaz TEFRA)

  • MT801 – Underwriting Result (wynik subskrypcji)

  • MT802 – Securities Balance Order (zlecenie salda papierów wartościowych)

  • MT810 – Request for Cancellation (prośba o anulowanie)

  • MT812 – Requests for Payment or Guarantee (prośby o płatność lub gwarancję)

  • MT813 – Free Format Message (wiadomość w formacie wolnym)

  • MT814 – Deferred Settlement Confirmation (potwierdzenie odroczonego rozliczenia)

  • MT820 – Payment(s) (płatność/płatności)

  • MT821 – Order to Buy or Sell (zlecenie kupna lub sprzedaży)

  • MT822 – Account Reporting Request (żądanie raportu o rachunku)

  • MT823 – Locking or Unlocking of Funds (blokada lub odblokowanie funduszy)

  • MT824 – Application of a Documentary Credit or Guarantee (zastosowanie akredytywy dokumentowej lub gwarancji)

  • MT825 – Confirmation of Buyer’s Credit (potwierdzenie kredytu kupieckiego)

  • MT826 – Payment Cancellation Request (prośba o anulowanie płatności)

  • MT827 – Denial Notification (powiadomienie o odmowie)

  • MT828 – Confirmation of a Guarantee Issued or Advised (potwierdzenie wydania lub doręczenia gwarancji)

  • MT830 – Commodity Trade Confirmation (potwierdzenie transakcji towarowej)

MT9xx – Cash Management and Customer Status:

  • MT900 – Confirmation of Debit (potwierdzenie obciążenia rachunku)

  • MT910 – Cash Balance Inquiry (zapytanie o saldo gotówkowe)

  • MT911 – Request for Stop Payment of a Cheque (prośba o zatrzymanie płatności czeku)

  • MT912 – Request for Stop Payment of a Pre-Authorised Payment (prośba o zatrzymanie płatności z góry autoryzowanej)

  • MT913 – Return Request (prośba o zwrot)

  • MT914 – Request for Credit (prośba o zaksięgowanie wpłaty)

  • MT915 – Request for Payment (prośba o płatność)

  • MT920 – Request Message (wiadomość z prośbą o informacje)

  • MT940 – Customer Statement Message (wyciąg z rachunku klienta)

  • MT941 – Balance Report (raport o saldzie)

  • MT942 – Interim Transaction Report (raport tymczasowy transakcji)

  • MT950 – Statement Message (wyciąg z konta)

  • MT995 – Queries (zapytania)

  • Przelew TT (MT103) – to standardowa wiadomość SWIFT stosowana w celu zlecania przekazu pieniężnego z jednego banku do innego. W tej wiadomości określane są m.in. dane nadawcy i odbiorcy, numer konta, waluta i kwota przelewu.
  • Akredytywa (MT700) – to wiadomość SWIFT wykorzystywana w transakcjach handlowych w celu zabezpieczenia interesów sprzedawcy i nabywcy. W akredytywie bank wystawia gwarancję płatniczą na rzecz sprzedawcy, zapewniając tym samym, że otrzyma on zapłatę za sprzedane towary lub usługi.
  • Podzielna akredytywa (MT710) – to rodzaj akredytywy, która może być podzielona na mniejsze kwoty i przekazana wielu sprzedawcom. Jest to często stosowane rozwiązanie w przypadku, gdy sprzedawcy mają różne terminy dostaw, a bank nabywcy chce zagwarantować wypłatę tylko za te części towaru, które zostały dostarczone zgodnie z umową.
  • Potwierdzenie posiadania środków (MT799) – to wiadomość SWIFT wykorzystywana w celu potwierdzenia, że dana osoba lub firma posiada wystarczającą ilość środków na koncie bankowym, aby zrealizować określoną transakcję lub zobowiązanie. Ta wiadomość jest często wykorzystywana w transakcjach handlowych, gdy nabywca lub sprzedawca chce potwierdzić swoją zdolność finansową przed podjęciem konkretnych działań.

Udostępnij nas!

Gotowy do rozmowy?

zapraszamy do kontaktu

KONTAKT